蘋果日報 | APPLE DAILY
› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
2017年12月11日
馬上成為壹會員

【戀上英識】為什麼在英國不能穿紅褲子?

(資料圖片)
建立時間 (HKT): 1211 07:00

有位以「穿衣心得」自居的網上寫手最近寫了關於西裝鈕扣的法則,即是當你穿起一件西裝的時候,三顆鈕的西裝應該扣邊粒鈕,兩粒鈕西裝又應該唔扣邊粒鈕。向來不修邊幅的林作看了此文章後,評了一句「庸人先過於著緊係唔係著到最proper」,說得真妙。林作不是鼓勵你不用 proper,而是無需吓吓著到最proper。

留學英國超過十年,知道英國男士最大的穿衣大忌就是紅褲子。穿紅褲子不是proper與唔proper嘅問題,而是posh與唔posh嘅問題。呢個posh字本來嘅意思非常正面,字典解說係stylishly luxurious,一句講晒就係有class。

不過一本通書真係唔可以讀到老,時至今日嘅英國,posh已經係一個貶義詞,意思近乎係stuck up。所謂stuck up,即係你唔同「普通人」埋堆,因為你自以為高人一等。如果有人同你講you sound posh,其實佢哋暗穿你講嘢離地。

英國有一個叫做Bullingdon Club的組織,以前喺英國好威。呢個Bullingdon Club唔係一個俱樂部,而係類似美國大學嘅fraternity,唔係話入就入。點先入到呢個Club?首要條件係你要喺牛津大學讀書,其次就係呢個club每年最多只有十幾人,所以係經過千挑萬選先有幸成為一份子,而英國響當當的政壇人物如David Cameron和Boris Johnson就係出晒名嘅代表。

不過就係因為呢個club嘅成員太posh,去到一個位係目中無人四處搞事,令到呢個club聲名狼藉。曾經有部戲叫做The Riot Club,映射嘅就係Bullingdon Club,裏面嘅主角名都posh過人,例如其中一個男主角叫做Miles。冇錯,喺英國改個英文名都有posh同唔posh嘅分別,真係好慶幸我阿媽畀咗一個咁平凡嘅英文名我。

紅褲子曾幾何時真是英國貴族的象徵,那些住在West Brompton豪宅再開車到Langham Hotel吃下午茶的紳士名流才會配得起一條紅褲子。不過現在紅褲子已經是過時的貴族品味,當然你走在倫敦街頭仍然會看見很多人是穿紅褲子的,但那些不是真正的上流人士,而是好想擠身名流之列但擠嚟擠去得個桔的可憐蟲。

所以幾時都話,戴安娜這位People’s Princess是英國人永遠的偶像。你看威廉同哈利兩位王子,幾時有著過紅褲子?這就是戴妃的家庭教育,生於帝王之家不是小孩可以選取的事,但他們可以抉擇貼著地還是離著地在這個世界成長。

真正的posh人,最不想就是跟這個posh字有任何關連。

作者陳思銘,九歲負笈英國,十四年後畢業歸來;如今身在港,心也在港,但思想始終停留在彼邦。

http://www.facebook.com/ukchitchat

smschan1@gmail.com

蘋果日報fb,每日分享精選新聞及網絡新鮮事。
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載