蘋果日報 | APPLE DAILY
› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
2014年03月25日

【網上論壇】港鐵站名鬼畫符
(旅英自由撰稿人 梁允謙)

11,272
建立時間 (HKT): 0325 18:00
堅尼地城站牆上以書法字體寫的「堅」字,被網民指像簡體字。(互聯網)

港鐵西港島綫總站「堅尼地城」的站名,以業餘水準的毛筆字標示,惹起用簡體字、大陸文化入侵的爭議。有人以「書法風格」駁斥港鐵公司用大陸簡體字書寫站名的指控,並譏諷堅持用正體字的指控者不懂書法、無知識。如此實在五十步笑百步而已。

從先前圖片公佈出來、標示「堅尼地城」站名的四字去看,客氣的評論,叫有個人風格、別豎一幟;得罪講句,用書法角度而論,就是有礙觀瞻:四隻大字「結字」鬆散,搖搖欲墜,東歪西倒,可謂字不成字;「提按」方面,則矯扭做作,將毛筆當掃把用,粗幼綫條誇張,卻毫不協調,落墨隨意,不重字體勻稱, 把基本章法都拋諸腦後。孫過庭在《書譜》寫道「草乖使轉,不能成字」,便正指此點:寫草書不依章法,不依通則的輕重、長短、轉折而運筆,則字寫出來,旁人無以辨認。有論者為港鐵辯護,稱道其大作,不是品味低劣,就是連基本的審美觀都喪亡了。

或云藝術審美,多屬主觀判斷,筆者無不認同,賞畫也許如是。至於評論書法字體好醜,我相信懂得寫中文字的人,或短或長、或寬或緊,都有一把尺在心中。稱此「書法作品」美觀得體,筆者絕對不敢苟同。

我亦不妨在此奉告港鐵及為其十幾個車站揮毫的大書法家,獻醜不如藏拙。撇除「藝術」、「書法」的觀點,站名標示的「本」,在於清晰易看,選字最重要的考慮,是要令人一目了然。基於上述準則,如此鬼畫符字體,稱優於公整大方、四平八穩的正楷真書或隸書字體,實在難說得過去。


【蘋果論壇網上版現已推出!除收錄《蘋果日報》論壇版的足本全文外,更開設網上論壇刊登更多讀者投稿,請瀏覽 http://hk.apple.nextmedia.com/feature/onlineforum ,投稿網上論壇可電郵到onlineforum@appledaily.com】

蘋果日報fb,每日分享精選新聞及網絡新鮮事。
返回最頂
香港 台灣 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘 訂閱版: 飲食男女|    Ketchup|    壹週刊
© 2018 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載