› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
香港 台灣 北美
 
2016年06月27日

【消失的字體】
亞洲第一「地鐵宋」換新裝 網民公投like爆

「地鐵宋係全亞洲第一套用喺交通工具嘅宋體」,字體設計師許瀚文(Julius)道。facebook專頁「MTRiders」六月初上載一張金鐘站的照片,說地鐵宋體要換成蒙納繁黑體,Julius望了一眼,「呢個(新的字體)係第二代地鐵宋,可能佢哋認錯咗」。從事字體設計多年,港鐵站內不同的字體,他望一眼便可以分辦。Julius與記者在金鐘港鐵站走一圈,原來一個港鐵站內,官方字體竟會多達五種;單單一個單程票售賣機,已經可以看到三個不同字型的「程」字、兩個不同字型的「紙」字。

記者:周詠雯 攝影:朱家駿、彭志行

「MTRiders」的圖片一上載,便吸引不少網民留言,更有逾千人在帖文「公投」:喜歡新設計的按「讚好」;喜歡舊設計的,按「心心」。集體回憶一詞常被販賣的香港,「公投」結果卻一面倒,約千人愛新設計,按下「心心」的,只有三百餘人。

第一代地鐵宋,以尖角見稱,撇、剔及勾等均以尖細筆畫收尾;橫線比較幼,一點的水滴形比較長,文字裏「卜」字的一點,亦變成一橫。經過時代轉變,第二代地鐵宋部份尖角已修改得較為圓滑,字亦比第一代較闊,看上去比較穩重,但「卜」字的一點就變成一豎。

日本及台灣的交通系統,大多使用黑體,Julius形容香港地鐵全數使用宋體「大膽」,「係好劃時代嘅做法嚟……企業嘅品牌字型嚟講,係一個幾大嘅特色」。除了第一第二代地鐵宋,近年港鐵公司亦有在出口指示牌上,使用與地鐵宋相近的華康儷宋體或蒙納宋,即使並非設計中人,細心一看亦不難看出分別。但這種尖尖長長的宋體,真的配合公共交通工具嗎?雖然理論上尖長字型較為冷冰冰,但用在車速高的地鐵上,「係一種爽快感、係一種效率嘅感覺,我係幾鍾意」,Julius說。

尖長的中文字型並無被淘汰,但英文字型卻悄悄轉換。以往港鐵站內的英文字型,是Julius口中「冷酷嘅Helvetica」,現時變成了不少果迷均感「熟口熟面」、較為圓渾的Apple專用字型Myraid。由字母「i」字分辨至為簡單,舊字體的一點是正方形,新字體的一點是圓形。Julius認為,這個改變令帶爽快感中文字型,配上親和力強的英文字型,一剛一柔甚為合適。「大家日日都睇住,點解唔溫鈍一啲,大家好睇啲?」加上英文字的使用者大多是遊客,「咁如果對佢地friendly(友善)一啲、有親和力一啲、其實我覺得都不錯」。

字型變換引起大批網民關注,港鐵回覆《蘋果》指,字型由90年代開始微調,以「老宋」為基礎,雖然新一代地鐵宋與初代有所分別,但強調字體仍是「地鐵宋」。

與記者在金鐘港鐵站走一圈,在同一個車站碰上多個官方字型,Julius大呼不妙:「希望佢哋快啲統一翻」。但五套字型中,那種才是Julius心中的那杯茶?「其實我希望用第一代嘅筆畫,再用第二代嘅架構,去做一套屬於地鐵專用嘅宋體字,亦都肯定咗呢個歷史」。

相關新聞:【消失的字體】英式手造路牌字型夠懷舊 交通迷最愛

蘋果日報fb,每日分享精選新聞及網絡新鮮事。
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載