› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
香港 台灣 北美
 
2012年06月18日

絲絲世語:「愛國」宜用殘體字 - 李怡

上周寫「愛國人士」的文章,有讀者留言,建議日後凡是寫到香港這些緊跟中共的跟風派「愛國」人士時,「愛國」二字宜用殘體字「爱国」,因為他們的愛是喪心之「爱」,他們之國是圍內一王之「爱国」。而香港人自楊衢雲、孫中山以來的所有愛國,都是用心的愛,是愛苦難百姓和爭百姓權利之愛,而不是為了愛權勢愛財帛為私利的「愛國」。香港人傳統所愛之國,也不是圍內一王之「国」,而是從或從口的形聲字之「國」。「或」字有人認為是「國」的原字。因此,「國」帶着中國文化的傳承。而「国」則帶有王權的專政味。
我贊同此議。所以日後當寫到緊跟派並自稱是「愛國愛港」人士時,我會用殘體字寫成「爱国爱港」人士,寫到關心大陸人民、支持大陸民主的香港人,就用正體字。但只是自己這樣做,並不要求他人跟從。

李怡
逢周一至五刊出

蘋果日報fb,每日分享精選新聞及網絡新鮮事。
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載