› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
香港 台灣 北美
 
2006年11月16日

小塊文章:崛起與勃起 - 李怡

有一個笑話,說一個有濃重口音的東方女子,上前祝賀一個剛當選的西方男人,她把恭喜你成功當選的election,說成erection,變成「恭喜你成功勃起」了。
其實,erection的非生理的意思是「豎立」、「建立」。中文「勃起」也不一定指那回事,史書常說「群雄勃起」,主要是興起、勃興之意。
親中輿論常說「中國崛起」,英文用的是rise,是升起之意,與崛起、勃起意思相近。但升起似是一種景觀,崛起也稍嫌抽象,erection則是實實在在地建立,生理上的勃起也需要體質健強。
中國有景觀的升起,有抽象的崛起,但有體質健強的勃起嗎?沒有election的社會,傳承着衰敗的政治血脈,也不會有erection。
沒有普選的香港,勃起就困難,強政也強不起來。
李怡

蘋果日報fb,每日分享精選新聞及網絡新鮮事。
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載