› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
香港 台灣 北美
 
2017年06月22日

強國版《深夜食堂》
離地硬插廣告犯眾憎

咩叫「畫虎不成反類犬」,又一經典例子!改編自日本「治療系」(癒?系)漫畫嘅人氣劇集《深夜食堂》,早前被翻拍成「中國片」,近日在內地電視台播出,卻劣評如潮。有睇過該劇嘅內地網民形容:「原版饞到崩潰,國版尬到反胃」,仲叫其他未睇過嘅網友千祈咪睇。就連中共喉舌《人民日報》都開腔,狠批該劇「疏離造作」。點解咁大鑊,咪衰喺「狼夾笨」3個字度囉!

內地網民話套劇「狼」,係因為劇中有大量植入式廣告,相信比大台嘅劇集還要命,而且係硬銷嗰隻:去日本居酒屋,居然係食即食杯麵加酸菜,點頂!啲觀眾唔睇到眼火爆都幾難,怪唔得有網友直頭用「喪心病狂」嚟形容製作單位為咗搵錢,亂插植入式廣告,搞爛套劇。至於話佢「笨」,係因為捉到鹿都唔識脫角,套劇生硬地照dup日版,唔能夠令內地觀眾產生共鳴。

《深夜食堂》呢部作品,睇過嘅網友應該都知,其實同二三十年前嘅另一部同樣曾被拍成劇集的日本漫畫《人間交叉點》有啲相似。但《人間交叉點》嘅故事中產色彩較濃厚,調子亦比較灰暗,同時充滿抑壓感。相反,以美食「治療」現代人受傷心靈嘅《深夜食堂》,場景設於東京新宿一條充滿「昭和」(日本天皇年號,即公元1926年12月至1989年1月)風嘅小巷,人物設定大多是市井之徒,每個單元故事不一定是完美結局收場,卻揚溢「小確幸」的窩心感覺。單憑呢幾點設定,就知這部漫畫及隨後改編的電視劇及電影,為何會在日本以至其他東南亞地區廣受歡迎。

只可惜,中國版《深夜食堂》,卻完全拍唔出呢種感覺,同埋幾乎由場景、人物設定、故事,以至劇中靈魂--美食,每個環節都出事。好似內地網友話齋,套劇嘅演員由日本人換咗中國人,就變得矯揉造作、欠缺真實感,甚至有嚴重疏離感。大佬呀,開通宵嘅平價日本居酒屋,喺內地有幾多間?內地人食宵夜嘅習慣,根本唔係咁,你叫觀眾點樣有代入感啫。

拍攝中國版《深夜食堂》嘅台灣導演蔡岳勳,就俾網民鬧佢無將套劇「本土化」,佢接受內地傳媒訪問時就回應指,係日本原作者要求一定保留食堂老闆臉上刀疤同埋無背景等等劇情設定,咁即係套劇好多嘢都唔可以改動。咁樣,何苦要拍中國版?嗰啲根本係日本人嘅文化內涵、民族性嚟㗎,夾硬塞咗入中國度,邊度得㗎,咪盞水土不服!

特別係感情嘅表達,日本人同中國人根本好唔同。日版每集約30分鐘,故事極其簡單輕快而平淡,卻能夠讓觀眾對該集主題有所心領神會。日本演員小林薰扮演食堂老闆沉默寡言,完全不似中國版扮演老闆的演員黃磊,在劇集中從一碗麵,仲要係即食麵都能夠感悟人生,大道理講到出口,畫公仔要畫到出腸,你估你係哲學家咩!咪中晒內地劇集鍾意說教嗰啲老土通病喎。

有內地製作人咁話,中國版《深夜食堂》嘅失敗反映,內地影視圈嚴重缺乏原創性。目前,中國電視劇能夠經得起市場考驗的成功類型主要有武俠、宮廷、諜戰和婆媳,題材偏窄。以美食作為題劇集材原本應可殺出一條血路,畢竟中國「民以食為天」,飲食文化「博大精深」,當中應有不少好故事發掘出來拍成劇集,只可惜製作人捨本逐末,以為有強勁嘅演員卡屎,就可彌補一齊,結果也是慘淡收場。正如不少內地網民所講,內地真正嘅深夜食堂係燒烤攤同大排檔,能夠慰藉內地人心靈嘅美食,係小龍蝦、串燒、東風螺同埋麻辣火鍋等,當中有幾多恩怨情仇嘅真人真故事,根本毋須外求。

這位內地製作人其實只道出事實嘅一半,中國影視圈缺乏原創性真正嘅原因,其實是同內地影視審查制度有關。在內地,製作公司要開拍電視或電影,均需向國家廣播電視電影總局備案以及接受審批,政治題材固然無法通過,一些觸及社會道德爭議嘅情節亦往往被篩掉。像《深夜食堂》原著漫畫中的故事人物,有老年出櫃的GAY吧老闆、易服男、變性人、妓女、脫衣舞女郎、AV男優、賊,甚至黑社會爛仔,大部份均在日劇中出現。但到了中國版,卻被淨化,只留番低幾個角色。內地社會真的沒有這些有肉有血嘅「平凡人」嗎?絕對不是啦,可惜通通無法在劇集中出現,咁點會仲有原創動力呢?

有傳內地電視台今年底將翻拍另一部經典浪漫日劇《交響情人夢》,就連內地網民都話呢個係噩耗,還勸有關方面收手啦,咪將千秋王子同野田妹搞到不三不四,免得屆時又俾網民狂插。

花生評論員

蘋果日報fb,每日分享精選新聞及網絡新鮮事。
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載