蘋果日報 | APPLE DAILY
› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
2013年04月08日

Google繙譯助聾啞女溝通

網上自動繙譯程式效果雖仍不理想,Google繙譯服務每日使用次數已突破10億次,不少人依賴它來跟外語人溝通。美國一對善心夫婦和中國一名聾啞女孩的命運,亦因它而改變。
密西西比州的史密斯夫婦(Philip & Niki Smith)本身已有三個孩子,包括一個中國養女,一年前在網上看到一批孤兒照片,對14歲的關雅(圖右)一見投緣,決定要收養,不理她不只不懂英語,更又聾又啞。
史密斯夫婦處理中國收養文件,都是靠網上繙譯器,一天史密斯太太收到關雅的中文電郵,完全讀不懂,但一複製貼上Google繙譯器,就知道她的意思是「我從未外出購物,你們不用送我甚麼東西」。
關雅一個多月前赴美入住史密斯家,跟史密斯太太就靠在iPhone寫字用Google繙譯來溝通,交換最多的字句就是「我愛你」。
美聯社

蘋果日報fb,每日分享精選新聞及網絡新鮮事。
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載