蘋果日報 | APPLE DAILY
› 選擇地區
三藩市
紐約
洛杉磯
其他美國地區
2014年05月28日

【突工隊】前球評員出山創地道「足球手語」

施建章(左)任顧問,協助手語導師創造50個地道的足球術語手語。
建立時間 (HKT): 0528 06:00

廣東話足球術語博大精深,一些如「插水」、「醫院波」、「濕手巾」等佻皮術語,實考起不懂足球的人。為深入淺出,創造新手語,龍耳邀請了前電視旁述員施建章做足球顧問,與幾位手語導師如Michael及Kenny合作首創本港五十多個易懂的手語動作,令不懂足球的聾人也可繪形繪聲欣賞球賽。

施建章指,活動中大部份義工為女生,不懂足球,一些如術語「濕手巾」、「越位」及「插水」,全不知曉。他一個月開始辦課,先透過播放球賽,讓義工了解抽象的概念,「講『濕手巾』,我會用巴西國腳丹尼臣去講,講『蝎子腳』,我會用哥倫比亞龍門希基達去解釋,有咗概念,先同手語導師創出形似嘅手語,聾人會更易吸收。」例如「插水」的手語,是用手及表情扮球員趴在地上;又如「12碼」,手語是圓形足球加「12」;「醫院波」的手語是球傳得不好。施建章指,21名義工在過去的歐冠盃決賽做實驗,邀請不懂足球的聾人睇波,結果九成明白新手語。

破天荒的手語旁述,落實時亦遇上不同的難題。施建章表示,一些國家名及外國球員沒有手語,要表達一定要想出其他方法,「如果國家名太長,例如哥斯達黎加,用球衣顏色表達,人名太長,只會用幾多號講。」另外,施又指手語的速度亦是繙譯一大難題,「屬於摩打咀嘅健全評述員,5秒可以講28個字;但手語最快只可以5秒講12個字。」因此,施建章會在奧海城現場講足十五場球賽,繙譯員用耳機聽施講波,再用手語唇語向聾人講解。

追實城中突發大小事,即 like 蘋果【現場】FB!
返回最頂
壹傳媒: 香港 台灣 | 私隱聲明 服務條款 刊登廣告 聯絡我們 招聘
© 2019 AD Internet Limited. All rights reserved. 版權所有 不得轉載